現在をうろうろ(1855)
日本貧窮者経済新聞
 平成28年5月27日G7サミット議長記者会見というか・・・嘆きのようなものは・・・?そして、広島ステートメントは?(6)

 日本の外交は世界をリードできそうもないですね。首脳会談は台本通りにやっているだけみたいですから・・・首脳レベルでの判断を要することは無いという事になりますからね。どうやら、偉大なる安倍晋三閣下はサミットでは、毎回最初に原稿を読んで、そのあとは自由討論で静かに眺めているだけだったのかね?とにかく・・・平成28年5月27日 G7伊勢志摩サミット議長記者会見 平成28年 総理の演説・記者会見など 記者会見 首相官邸ホームページ これの続きですね。

 ロシアには、国際社会のあらゆる課題に対し、建設的な役割を果たしてもらいたいと思います。シリア情勢などにおける平和と安定を達成するためにも、プーチン大統領との対話を維持していくことが重要であると考えます。

 あれ?ここで、自分の成し遂げた非公式会談での外交成果の宣伝は無いのかね?随分とあっさりと流していますね。何かあったのかね?伊勢志摩サミットでのロシアへの非公式訪問の話は無かったのかね?報道にも上っていないですからね・・・結局は失敗ですかね。

 北朝鮮による1月の核実験と、複数にわたる弾道ミサイルの発射を、私たちG7は最も強い表現で非難します。北朝鮮には、国連安保理決議の即時かつ完全な遵守、拉致問題を含む国際的な懸念に直ちに対処するよう強く求めます。

 G7として行動するとなると、近隣の日本の役割かね?平壌に連絡事務所でも設置する気はないようだし・・・まあ、あまりやる気はないという事ですかね?単に選挙用の話ですかね?北朝鮮との関係で何か進展したことがあったっけ?結局は変化なしという状態になる・・・まあ、やる気もないのでしょう・・・忙しいから。

 「核兵器のない世界」を目指す。核不拡散と軍縮に向けたG7の強い決意を、私たちは改めて確認しました。
 「核兵器のない世界」の実現は、容易なことではありません。それでもなお、私たちは、手を携えて前に進んで行く強い意志を共有しています。


 日本政府の立場は、アメリカ様の核戦力は必要であるとしていますからね・・・防衛大綱には明記されていますからね・・・皆廃絶したいができないというのが実情ですね。

 私は、この後、アメリカのオバマ大統領と一緒に、被爆地・広島を訪問する予定です。
 被爆地に足を運び、犠牲となった全ての人々を追悼する。そして、被爆の実相を世界へと発信する。
 それは、「核兵器のない世界」の実現に向けた大きな力になると確信しています。あの悲惨な経験を、二度と繰り返してはならない。これが、今を生きる私たちの世代の大きな責任であります。


 なんだか、私には理解しにくいですね・・・核兵器は戦争で使われる手段に過ぎないですからね・・・戦争の無い世界が作られれば、核兵器は使われることは無くなる・・・しかし、日本は戦争のできる国になるために努力している・・・戦争によって核兵器が使われたという事が重要だという事ですね。それでも、戦争をしたくて仕方ないようですからね・・・戦争は誰が始めるのか?一般市民は行う事ができない・・・宣戦布告できる枠組みを作ろうとしている偉大なる安倍晋三閣下・・・なんだか矛盾しているね。

 まあ、現行の日本国憲法の理想が高すぎて、日本には勿体ないかな・・・もっと、安っぽい見栄とハッタリの「日本らしい日本」の憲法の制定が良いのではないかと、そして、戦争を始めて負けることになるでしょうね。勝った所で借金の山は・・・大半は消えるし、戦費も戦後インフレの中で消える・・・結局は国民の血と、努力がすべて無駄になることになるわけですね。それでも、戦争がしたいわけですから・・・見栄とハッタリで騒ぎまわって・・・騒いだ果てに戦争でしょうからね・・・

 私たちの子や孫、そしてその先の世代の子供たちのために、より良い世界をつくりあげる。今回の伊勢志摩サミットは、その「決意」をG7のリーダーたちが確認し、明確な「行動」へと移していく、大きなきっかけとなる充実したサミットになったと考えております。
 最後となりましたが、今回のサミット開催に当たって、大変な御協力をいただいた、伊勢志摩の地元の皆さん、三重県の皆さんに、心から感謝を申し上げたいと思います。
 私からは、以上です。


 威勢のいいことを言っていますが・・・なんだかね?さて、ついでにオバマ大統領の広島での平成28年5月27日 広島訪問 日米両首脳によるステートメント 平成28年 総理の演説・記者会見など 記者会見 首相官邸ホームページ どこかに訳が無いですかね?Text of President Obama’s Speech in Hiroshima, Japan - The New York Times こいつを訳すしかないのかね?機械翻訳をベースにあまりにもひどい訳はちょっと直すか・・・

Seventy-one years ago, on a bright cloudless morning, death fell from the sky and the world was changed. A flash of light and a wall of fire destroyed a city and demonstrated that mankind possessed the means to destroy itself.

 71年前、明るい雲のない朝に、死が空から落ち、世界が変更されました。光閃光と火の壁が街を破壊し、人類が自分自身を破壊する手段を有することを実証しました。

Why do we come to this place, to Hiroshima? We come to ponder a terrible force unleashed in a not-so-distant past. We come to mourn the dead, including over 100,000 Japanese men, women and children, thousands of Koreans, a dozen Americans held prisoner.

 なぜ、我々は、この地、広島にやってきたのでしょうか。我々は、そう遠くない過去に解き放た恐ろしい力を熟考するために来ました。我々は10万人以上の日本人男性、女性、子供、数千の朝鮮人、12人のアメリカ人捕虜の死者を弔うために来ました。

Their souls speak to us. They ask us to look inward, to take stock of who we are and what we might become.

 彼らの魂は、私たちに語ります。彼らは我々に頼みます、心の内にあるものを目を向けるように、自分の今と、なるべき将来に。

 うまく訳せない・・・難しいね。演説は・・・東京新聞:オバマ大統領の広島演説 うまく訳せないフレーズをチェックしたら、日本語訳がありました・・・まあ、首相官邸の訳の入った奴を聞いていますから・・・しかし、立派な演説ですね・・・偉大なる安倍晋三閣下の安っぽい奴とは随分と違いますね・・・事前の私の予想に近いものですね・・・戦争の廃絶の話ですからね・・・

 われわれは静かな叫びを聞く。われわれはあの恐ろしい戦争やその前の戦争、その後に起きた戦争で殺された全ての罪なき人々に思いをはせる。

 世界中で見られる国家間の侵略行為、テロや腐敗、残虐行為や抑圧は、われわれのなすべきことには終わりがないことを示している。人類の悪行を働く能力を撲滅することはできないかもしれないので、国々やわれわれが築いた同盟が自らを守る手段を持たなければならない。

 alliances この同盟は・・・日米同盟などという小さな同盟ではないですね。国連などを含めたすべての同盟関係ですかね?殺し合いを避けるために・・・

 われわれは今日、世界中で、粗雑な銃や「たる爆弾」でさえ恐るべき規模の暴力をもたらすことができることを、目の当たりにしているからだ。

 どんなに美し言葉やそれに伴う栄光が語られても、所詮人殺しなんだよ・・・

 われわれは戦争そのものについての考えを改めなければならない。外交によって紛争を防ぎ、始まってしまった紛争を終える努力をするために。増大していくわれわれの相互依存関係を、暴力的な競争でなく、平和的な協力の理由として理解するために。破壊する能力によってではなく、築くものによってわれわれの国家を定義するために。そして何よりも、われわれは一つの人類として、お互いの関係をもう一度想像しなければならない。このことがまた、われわれ人類をユニークなものにするのだ。

 どうやら、偉大なる安倍晋三閣下の積極的平和主義とは随分と違う感じですね。

 全ての人のかけがえのない価値、全ての命が貴重であるという主張、われわれは人類という一つの家族の仲間であるという根源的で必要な考え。われわれはこれら全てを伝えなければならない。

 偉大なる安倍晋三閣下が好きな、人間の安全保障の基本概念ですね。日本発だとか・・・それでも、人殺しが好きで、国民を人殺しにすることも辞さないようですからね・・・

 普通の人々はこれを理解すると私は思う。彼らは、戦争はこりごりだと考えている。彼らは、科学は生活をより良くすることに集中するべきで、生活を台無しにすることに集中してはならないと考えるだろう。

 各国の選択が、あるいは指導者たちの選択がこの簡単な分別を反映すれば、広島の教訓は生かされる。

 戦争が大好きで、戦争に向けて憲法を改正しようとしている国で行うステートメントとしては不適ではないかな?

 世界はここで永遠に変わってしまったが、今日、この都市の子どもたちは平和の中で日々を生きていくだろう。なんと貴重なことだろうか。そのことは守る価値があり、そして全ての子どもたちに広げる価値がある。

 それは私たちが選ぶことのできる未来だ。その未来では、広島と長崎は核戦争の夜明けとしてではなく、道徳的な目覚めの始まりとして知られるだろう。

 道徳的な目覚めね・・・美しい演説ですね・・・適当に、抜粋しましたが・・・まあ、これに対して・・・日本は戦争ができる国になって、価値観の異なる人間を殺しまくりたいようですから・・・この国はすでに終わっているのかもしれませんね。まともに、近所づきあいもできないようですからね。さて、安っぽい演説を眺めるとしますか・・・

2016.05.31

  

関係ないが興味深いもの
 今回は無し

時々チェックすべきもの

 首相官邸ホームページ
 国会提出法案|電子政府の総合窓口e-Gov イーガブ
 The White House
 U.S. Department of State
 United States Department of Defense (defense.gov)
 世界のビジネスニュース(通商弘報) - ジェトロ

 聯合ニュース
 AJW by The Asahi Shimbun
 日刊ゲンダイ
 List of national newspapers - Wikipedia, the free encyclopedia
 一般社団法人 日本経済団体連合会 - Keidanren

 外国人投資家動向チャート

 International Institute for Strategic Studies IISS
 Chinese Military Review
 外邦図 デジタルアーカイブ - GAIHOZU Map Digital Archive
 近代デジタルライブラリー - 検索結果 日露戦役写真帖
 近代デジタルライブラリー - 朝鮮旅行案内記
 近代デジタルライブラリー - 朝鮮港湾要覧
 近代デジタルライブラリー - 検索結果 朝鮮群書大系
 近代デジタルライブラリー - 朝鮮鉄道旅行便覧
 近代デジタルライブラリー - 検索結果 新興産業の基礎知識
 近代デジタルライブラリー - 地方行政区域名称一覧
 近代デジタルライブラリー - 朝鮮各道府面間里程表
 近代デジタルライブラリー - 検索結果 最近に於ける注目すべき発明考案
 近代デジタルライブラリー - 検索結果 国産機械図集
inserted by FC2 system